Küsimustike täitmisel või sõnumite kirjutamisel on oluline kirjutada venekeelne sõna ingliskeelsete tähtedega, eriti kui puudub vene klaviatuur. Inglise tähestikus on ainult 22 tähte ja vene keeles 33. Seetõttu on vene keelest inglise keelde transliteratsioonis mõned nüansid.
Juhised
Samm 1
Koostage sõna ingliskeelsete tähtedega, järgides levinud transliteratsiooni. Venekeelne täht A vastab inglise keelele A / a, B - B / b, C - V / v, G - G / g, D - D / d, E - E / e, E - Yo / yo, F - Zh / zh, Z - Z / z, I - I / i, J - Y / y, K - K / k, L - L / l, M - M / m, H - N / n, O - O / o, P - P / p, P - R / r, C - S / s, T - T / t, Y - U / u, F - F / f, X - H / h, C - Ts / ts, H - Ch / ch, Ш - Sh / sh, Щ - Shch / shch, b - , S - y, b - ', E - E / e, Yu - Yu / yu, I - Ya / ya. Nüüd saate kirjutada venekeelse sõna ingliskeelsete tähtedega.
2. samm
Kirjutage SMS-i oma telefoni ingliskeelsete tähtedega. See meetod vähendab sõnumi maksumust 2 korda, kuna see sisaldab palju rohkem märke kui vene tähtede kirjutamisel. SMS-ide kirjutamisel kasutatakse venekeelsetele tähtedele kõige lähemal olevaid märke. Näiteks täht "З" asendatakse numbriga "3" (kolm), täht "H" - numbriga "4", vene "U" - inglise "Y", "X" - "X" (x), "C" - "LL", "W" ja "U" - "W", "Y" - "i". Ülejäänud tähed asetatakse samamoodi nagu eelmises meetodis.
3. samm
Kasutage ära spetsiaalseid veebiprogramme, mis translitereerivad automaatselt vene keelest inglise keelde. Venekeelse sõna kirjutamiseks ingliskeelsete tähtedega sisestage see transliteratsioon. Sisestage spetsiaalsele väljale klaviatuuril sõna ja vajutage nuppu "transliterate" või "perform transliteration", misjärel programm kirjutab sõna õigekirja uuesti. Samuti on programme, mida saab arvutisse tasuta alla laadida.