Jaapani keel on üks raskemaid keeli. Ja see pole ainult rikkad ja mitmekesised hieroglüüfid. Jaapani keel on oma ülesehituselt väga erinev kõigist Euroopa keeltest. Jaapanlased ise väidavad, et vene ja inglise keel on jaapanlastest kõige kaugemal. Sellest hoolimata on kogu maailmas, sealhulgas Venemaal, hoolimata kogu maailmast, sealhulgas Venemaalt, palju Jaapani kultuuri ja kogu riigi fänne. Jaapani keeles nime kirjutamiseks on mitu võimalust.
Vajalik
- - katakana silbiline tähestik;
- - vene-jaapani sõnastik (paberkandjal või veebis).
Juhised
Samm 1
Jaapani keeles kasutatakse lisaks hieroglüüfidele silbi tähestike (kaks kana) märke - hiragana ja katakana. Need kõlavad täpselt samamoodi. Erinevus seisneb foneemide õigekirjas. Hiragana kirjutab otsest Jaapani päritolu sõnu ning kõik laenud ja võõrnimed on kirjutatud katakana, sealhulgas nimed.
2. samm
Katakana silbi tähestikusse nime kirjutamiseks leidke selle märkide kontuur (või õppige seda paremini). Katakana on trükitud kõigis pabersõnastikes. Tähestikku on võimalik ka Internetist alla laadida. Selleks tippige sõna "katakana" ja otsingumootor annab teile märkide tabeli. Nüüd jagage tõlgitud nimi silpideks ja korrigeerige nende silpide heli kana märkidega. Näiteks laguneb nimi Tatiana ta-ti-a-na. Vastavalt kirjutatakse katakanas see nimi as タ ア ナ。
3. samm
Jaapani keeles nime kirjutamisel arvestage mitmete foneetiliste tunnustega. Esiteks, kõigi jaapani keele konsonantidega (välja arvatud heli H) kaasnevad tingimata täishäälikud ja teiseks puudub tõusva päikese maa keeles heli L ja kõigis võõrsõnades asendatakse see järgmisega: P. Seega, kui teie nimi sisaldab kahte konsonanti järjest, siis on vaja nende vahele panna täishäälik (kõige sagedamini on selline "sisestus" U või O) ja kui nimi sisaldab L-tähte, siis asendage see koos R-ga. Näiteks Svetlana nimi kirjutatakse jaapani keeles ス ヴ ェ ト ラ ー ナ ja hääldatakse Suvetorāna.
4. samm
Iga meie nimi tähendab midagi ja on tõlgitud teisest keelest. Järgmine viis on see, et tõlgite oma nime ja otsite jaapani sõnastikust sobiva sõna. Sama Svetlana on vanaslaavi keelest tõlgitud kui "kerge". Sellisel juhul otsige sõnastikust sõna "kerge" - 明 る い (akarui). Kuid ka siin on hieroglüüfiks ainult kaks esimest tähemärki, teises kahes tähemärgis on need hiragana tähemärgid, mida kasutatakse sõna muutuvate osade kirjutamiseks.