Lause "mäest sündis hiir" hääldatakse erinevates olukordades. Kui suured jõupingutused on andnud vähe tulemusi või kui suured lootused pole tõeks osutunud. Nii öeldakse paljude inimeste kohta, kes lubavad, kuid teevad vähe inimesi. Seda väljendit kasutatakse sageli iroonilises võtmes.
Kes on fraseoloogilise üksuse autor
Tiivastatud väljenduse autorsuse omistatakse traditsiooniliselt Aesopile, Vana-Kreeka orja fabulistile, kes elas mitu sajandit eKr. Aesopi enda teosed pole meieni jõudnud. Ja ajaloolased kahtlevad sügavalt selle olemasolu tegelikkuses. Kõik Aesopi muinasjutud on tuntud teiste kirjanike seadetes. Samamoodi on muinasjutt Guy Julius Fedra revisjonis tuttav muinasjutt "Mägi, mille eostamiseks loodi" ("Mons parturiens").
Phaedrus on veel üks legendaarne fabulistlik ori, ainult seekord Vana-Roomas. Legendi järgi elas ta keisrite Augustuse, Tiberiuse, Caligula ja Claudiuse ajal ehk vana ja uue aja vahetusel. Arvatakse, et Phaedrus oli esimene ladina kirjanik, kes hakkas Aesopi õpetlikke proosajutte värssidesse tõlkima.
Kõige iidsemas Roomas oli "Kirjandusliku entsüklopeedia" järgi Phaedruse muinasjutte väga vähe teada. Igatahes ei olnud muinasjutu žanrit seal eriti austatud. Keskel ununes Phaedruse nimi ja tema tööd kadusid. Keskajal olid teada ainult proosalised muinasjutud, mis omistati teatud Romulusele.
Prantsuse advokaat, teadlane ja kirjanik Pierre Pitu, kes avaldas 1596. aastal Prantsusmaa Troyesi linnas oma muinasjuttude kogu, tutvustas maailmale Phaedruse loomingut. Kollektsioonist sai samm uue Euroopa faabula žanri loomisel. Sellest saadud süžeesid kasutasid Lafontaine, Krylov ja teised tähelepanuväärsed fabulistid. Umbes samast kohast, kus Pitu sai kätte vähetuntud luuletaja käsikirjad, kes elasid viissada aastat enne tema sündi, vaikib ajalugu tagasihoidlikult.
Muud päritolu versioonid
Väljend "mäed sünnitavad ja sünnib naljakas hiir" leidub Horace'i traktaadis "Luulekunst" ("Ars poetica"). Nende sõnadega naeruvääristab ta nõrku riimimängijaid, kes alustavad oma salme kõrgelennuliste väljenditega. Horaceuse kommentaator Porphyrion väitis, et see lause oli kreeka vanasõna.
Vana-Kreeka vanasõnana mainib Plutarch oma "Eludes" väljendit. Selles teoses annab Plutarchi loo ühest Sparta kuningast, kes tuli koos oma sõduritega Egiptusesse kohalikku valitsejat aitama. Paljud kuulsa kangelasega kohtuma tulnud inimesed eeldasid, et näevad vägevat kangelast. Kuid nad nägid väsinud, nunnu vanameest.
Vene keeles viis selle väljendi ilmselt igapäevaellu sisse Vassili Kirillovitš Trediakovski. Oma 1766. aastal ilmunud luuletuse "Tilemachida ehk Odüsseuse poeg Tilemachose ekslemine" sissejuhatuses kirjutas Trediakovsky: "Mäed paisutavad sünnitamiseks ja sünnib naljakas väike hiir". Muinasjutu "Mägi sünnitusel" koos süžeega hiire sünnitanud mäest kirjutas tuntud kirjanik Aleksander Efimovitš Izmailov 19. sajandi algul 1806. aastal.