Head ööd soovida on mitmel viisil. Seda saab teha erinevates keeltes, kui teate, kuidas "hea öö" neis kõlab. Võite selle fraasi asendada ka muu sarnase tähendusega fraasiga. Võite ka välja mõelda naljaka riimi ja kasutada seda häkkinud "head ööd" asemel.
Polüglott
Soovides sõbrale head ööd, saate näidata end võõrkeelte tundjana. Selleks peate lihtsalt otsima Internetist soovitud võõrsõnade sõnastiku ja tõlkima fraasi "head ööd" huvipakkuvasse keelde. Sellisel juhul on vaja arvestada selle keele eripäradega. Sõnasõnalist tõlget pole alati võimalik teha. Stabiilseid fraase kasutatakse sageli erinevates keeltes.
Nii saab head ööd öelda inglise keeles öeldes head ööd, saksa keeles - gute nach, hispaania keeles - buenas noches, prantsuse keeles - bonne nuit või fais de beaux reves, tšehhi keeles - dobrou noc jne.
Samuti võite džunglist lahkumata soovida head ööd mõnes kohalikus murdes või hästi tuntud riigikeeles. Näiteks baškiiri keeles kõlab see "haerle yoko" või "tynys yoko".
Sõnamäng
Kui otsustate fraasi "head ööd" lihtsalt asendada teisega, mis on sellele tähenduses lähedane, siis võite soovida näiteks meeldivaid unenägusid või head ööd. Samuti võite soovida, et kohevad pilved viiksid unelmate ja magusate unenägude salapärasesse maailma.
Poeetilised head ööd soovivad
Palju huvitavam on, kui soovite head ööd luules või laulus. Veelgi enam, sellise soovi sisu sõltub selle inimese isiksusest, kelle poole te selle pöördute.
Niisiis, kui tuttav tüdruk või üksik naine tuli teile külla ja jäi ööseks, siis võite talle enne magamaminekut soovida: "Uues kohas / unistus peigmehest pruudile." Venemaal usuti, et kui nii võib öelda, siis ilmub prohvetlik unenägu, milles ilmub magava tüdruku kihlatu.
Lapse voodisse laskmisega saate mõnikord hakkama ilma fraasita "head ööd", asendades selle väikeste vene televaatajate tuntud hällilauludega "Sleep my joy, sleep …" või "Väsinud mänguasjad magavad, raamatud magavad… ". Lastekirjandusest ja rahvaluulest leiate palju muid hällilaulu, mis ütlevad head ööd.
Enne magamaminekut võite kinkida oma armastatud tüdrukule ilusa postkaardi, millel on poeetiline soov. Näitena võib tuua järgmise nelinurga: „Soovin teile ilusaid unenägusid! / Ja ma salamisi loodan / Et kohtun siin maal / Õndsad ja paradiisiõied! Suurte luuletajate luuleteost saate tsiteerida ka asjakohaste teemade üksikuid ridu.