Jaapanis lahvatas suur skandaal seoses Ameerika filmi "The Avengers" ilmumisega kinode ekraanidele. Filmi autorite loodud reklaamlause ei meeldinud kõigile selle riigi elanikele.
Film "Kättemaksjad" ilmus kevadel Venemaal kinodes ja koomiksisõbrad võtsid selle õhinal vastu. Film jõudis Jaapanisse aga peaaegu kuus kuud hiljem ja võeti kohe negatiivselt vastu. Selle suhtumise põhjuseks oli filmi eelreklaam, millest osa oli loosung "Hei Jaapan, see on film" - just tema potentsiaalsed vaatajad pidasid solvavat ja isegi rassistlikku.
Sellise reklaami ei mõistnud hukka mitte ainult tavalised jaapanlased, vaid ka selle riigi kultuuritegelased. Üks Jaapani populaarseid kirjanikke, T. Yahagi, keeldus lindile vaatama minemast ja nimetas üht tegelast isegi "värdjaks", motiveerides seda tõsiasjaga, et 20. sajandi 40-50ndate koomiksites oli see kangelane ilma südametunnistuseta tapis jaapanlased. Filmitegijad vastasid kirjanikule, märkides, et jaapanlased olid koos natsidega koomiksites tõepoolest negatiivsed tegelased, kuid sellel pole midagi pistmist The Avengersiga.
Jaapani portaal Kotaku avaldas kolumnisti T. Odadzima sõnad, kes võrdlesid seda ameeriklaste lähenemist esimeste kolonistide lähenemisega, kes omal ajal Ameerikat valdasid, öeldes: "Hei, aborigeenid, see on kultuur". Kolumnist avaldas ka lootust, et see film ei saa jaapanlaste seas edu.
Mõni vaataja kaitses filmi sellegipoolest, arvates, et selline skandaal mängib ainult tema käes ja et linti ei tohiks hinnata mitte loosungi, vaid pildi kunstilise väärtuse järgi. Ühel Jaapani Interneti-foorumil lahvatas isegi vaidlus, milles üks pool uskus, et "The Avengers" reklaamlause ja reklaam on üldiselt Jaapani PR-spetsialistide töö, kes otsustasid sel viisil juhtida tähelepanu film.
Jaapani tabloidid reageerisid skandaalile huumoriga: nad avaldasid ühe uue filmi kuulutuse märkusega - "Hei Hollywood, see on Jaapani kino." Kuidas Jaapani vaatajad reageerivad Marveli koomiksite põhjal USAs filmitud "The Avengersile", saab teada alles pärast kassade arvutamist.