Mis On "tryn Grass"

Sisukord:

Mis On "tryn Grass"
Mis On "tryn Grass"

Video: Mis On "tryn Grass"

Video: Mis On
Video: Our munchpak unboxing 2024, November
Anonim

Klassikalise kirjanduse hulgas, inimeste igapäevases kõnes, igapäevases suhtlemises ilmnevad kummalised väljendid tundmatust mälusügavusest. Neid kasutatakse, kuid nende tähendused kaovad sageli igaveseks.

See on umbes see, kuidas ta on tryn-grass
See on umbes see, kuidas ta on tryn-grass

Kes ei mäletaks Nikulini tegelaskuju, kes laval laulab jänestest, kes niidavad "heinamaal rohtu". Ja kui uurida klassikat, leiab Leskov: "Saar, kus kasvab trüünihein". Tšehhovi kuulus: "Kas teate, mille nimel elate, või kõik pisiasjad, tryn-rohi." Kõikjal on see kummaline väljend, mille päritolu pole enam võimalik jälgida. Siiski on mõned väga huvitavad hüpoteesid.

Sõnastike ja ajaloo järgi

Kui uurida Dahli või mitte vähem kuulsa Ušakovi kuulsat sõnastikku ega unustada ka Ozhegovi, siis siin on "tryn-grass" üldine tähendus. Väljend tähistab midagi tühja, mõttetut, tühist. Inimesele rakendatuna võib see tähendada, et ta ei karda midagi, on valmis igasugusteks jaburusteks - kõik on lihtsalt “tryn-grass”.

Muidugi on nendel definitsioonidel koht, kus olla, kuid need ei ammenda kogu probleemi. Kuna on ka teisi mitte vähem huvitavaid versioone. Enamik keeleteadlasi kaldub ühel või teisel viisil uskuma, et algselt kõlas see sõna nagu "tyn-grass". Ja mis on "tyn", teab ka tänapäeva inimene. See tähendab, et tara või tara. Tõenäoliselt pidas ta silmas tyn-kõrgust umbrohtu, mis seisis nagu tara.

Bulgaaria keelde uurides leiate siit sellise huvitava sõna nagu "tyntrava", mis tähendab aia all kasvavat umbrohtu või aia all olevat umbrohtu. Teadlased tunnistavad siiski ühehäälselt, et selle sõna usaldusväärset määratlust pole. Võib vaid oletada, leida näiteid slaavi rühma teistest keeltest ja teha järeldusi.

Kuid tasub kaaluda eraldi ja "rohtu", sest ilma selleta ei oleks tähendus täielik. Nagu Dahl soovitas, on "ravimtaim" semantiliselt seotud toidu või toiduga. Kuid mitte tingimata söödava rohu kohta öeldakse "tryn-grass". A. N. Volsky märkis, et "rohi" võib tähendada "mürki, tagakiusamist" ja sellest tulenevalt üleminekut "süüa, hammustada, hävitada" ja paljusid muid tähendusi.

Ja jälle umbrohu juurde

Kõigi nende uurimiste tulemusena seletatakse etümoloogia väljendit väidetavalt kui "piirdealune umbrohi" ja "alatoit". Võimalik, et mõlemad variandid vastavad tõele, sest pikka aega toideti Venemaal kariloomi sellega, et ta kasvab just niisama, eriti suvel karjatamisel. Lehmad korjasid rahulikult kõike, mis kasvab, kuni mõne mürgise ja lihtsalt mõru taimeni.

Loodetavasti on see väljendi tõeline tähendus. Ja ka asjaolu, et ülejäänud vananenud väljendid ei kao rikkast, suurest ja võimsast vene keelest täielikult.

Soovitan: