Kui Ilmus Madruse “härjasilma” Tants

Sisukord:

Kui Ilmus Madruse “härjasilma” Tants
Kui Ilmus Madruse “härjasilma” Tants

Video: Kui Ilmus Madruse “härjasilma” Tants

Video: Kui Ilmus Madruse “härjasilma” Tants
Video: VIEDĀS DĀVANAS: VĪRAKS| Tiešraide no Rīgas Mateja draudzes | 9:30 2024, November
Anonim

"Eh, härjasilm, aga kus veeretad, satud mulle suhu - sa ei tule enam tagasi!" Sõnad võivad olla erinevad, kuid meloodia on alati äratuntav, nagu tants ise, mida nimetatakse "õunaks". Venemaa laevastiku tõeline "visiitkaart"!

Pilt
Pilt

Tantsu kogu iseloom rõhutab selle merelist päritolu. Esiteks on tantsuliigutused tavaliselt maskuliinsed, mõeldud mitte armu, vaid jõu demonstreerimiseks. Teiseks hõlmavad need liikumised tantsimist kinnises ruumis: käed on rinnal kokku pandud, kere sirgendatud, jalad teevad liigutusi ühes kohas. On lihtne ette kujutada, et meremehed saaksid puhkehetkel end sellise tantsuga lõbustada ja nii sündis veel üks tantsule iseloomulik tunnus: kaks tantsijat vaheldumisi demonstreerivad ja kordavad teatud liikumisi üksteise järel.

Inglise esivanem "Apple"

Selle tantsu päritolu tuleb otsida Inglismaalt. Sünkopeeritud sarvtoru rütmiga rahvatants on siin olnud juba 15. sajandist. Nimi vihjab neile pillidele, mille saatel teda esitati - sarv ja trompet. Liigutused koosnesid peamiselt oma kohale hüppamisest ja kõverdatud jalgadega kiikumisest. Samal ajal käed peaaegu ei liikunud, neid kas hoiti vöö peal või tõmmati mööda keha või volditi rinnale.

Hornpipe oli mitut sorti, nii kolme- kui kahetaktilist, viimaseid nimetatakse meremeeste sarvtoruks. Tõenäoliselt oli sellist tantsu lihtne tantsida meremeeste rasketes kingades.

Meremehetants Venemaal

Tants, mis tuli Inglismaalt, meie riigis, on neelanud vene tantsu elemendid. Laenati siiski tantsuliigutusi, kuid mitte meloodiat. Enam pole võimalik kindlaks teha, kes oli selle autor, kuid märgitakse selle sarnasust moldaavia rahvalauluga "Kalach". Võib-olla oli tema allikas.

Nii või teisiti osutus meremehe tantsuga sulandunud meloodia pöördeliste murrangute ja kodusõja tingimustes nõutuks. Seda oli lihtne meelde jätta, seda eristas energia, sellele oli lihtne panna igasuguse sisuga sõnu. Selle meloodia kohta oli palju salme:

Eh, härjasilm

Jah, külg on roheline.

Koltšak läbi Uurali

Neil ei kästud jalutada.

Eh, härjasilm

Jah valtsitud,

Ja kodanlik võim

Kukkus alla

Muidugi ei olnud salmide teema alati poliitika:

Eh, härjasilm

Jah, vaagnal.

Ma olen oma naisest väsinud

Lähen tüdrukute juurde.

Ja ometi oli "Yablochko" kõigepealt seotud meremeestega. Nii kasutas helilooja R. Glier 1927. aastal lavastatud balletis "Punane moon" seda meloodiat Nõukogude meremeeste tantsuna.

Yablochko jääb selliseks tänaseni. Laval esitavad seda tantsijad, kes on riietatud vestidesse ja rahututesse mütsidesse. Ainus muutus, mille tants on läbi teinud, on naiste osalemine selles, kuid see on haruldane.

Soovitan: